У многих сегодня при упоминании Франкфурта-на-Майне в голове возникает прежде всего образ финансового центра, сердца немецкой экономики, где пересекаются главные потоки денежных и товарных активов. Крупнейшая в стране Франкфуртская фондовая биржа, точно магнит, притягивает «акул капитализма». Сюда съезжаются бизнесмены, инвесторы и банкиры со всех концов света, а местные деловые кварталы - знаменитый "Bankenviertel" - могут заставить любого, оказавшегося там, почувствовать себя причастным к глобальным экономическим процессам. Здесь же обосновался Европейский Центральный банк, благодаря чему город играет ключевую роль в сфере принятия решений по кредитно-денежной политике всей зоны евро. Как известно, пахнут не деньги - пахнет кофе, который пьют аналитики, брокеры и всевозможные "воротилы капиталистического мира".
Между тем Франкфурт-на-Майне (есть ещё его тезка на Одере) - не только олицетворение деловой Германии, он и город с богатой историей и уникальной атмосферой, где современность и древние традиции, причудливо переплетаясь, образуют единый и неповторимый ансамбль.
Истоки возникновения Франкфурта уходят корнями во времена римской провинции Верхняя Германия. Тогда в этом месте располагался укрепленный лагерь, охранявший переправу, или брод - Furt на языке германоязычных племен, именуемых франками, то есть свободными. Однако как город, перекрёсток многих дорог и тропинок, а затем и общегерманский торговый центр Франкенфорд, Франкенфурт и, наконец, Франкфурт оформился в позднем средневековье. Будучи важным торговым узлом на реке Майн, он в XIII веке приобрел статус "свободного имперского города". Этот гордый титул давал жителям право подчиняться не местным феодалам, а самому императору. В то время и сформировалось то, что, применительно к немецким городам, обозначается существительным Altstadt - "Старый город".
Со временем Старый город сделался свидетелем многих наиважнейших событий. Особенно когда в 1562 году Франкфурт окончательно стал коронационным городом римских (иначе германских) королей и кайзеров Священной Римской империи Германской нации, каковым прежде, с середины IX века, обычно служила столица Карла Великого, Ахен. После пышной церемонии в Соборе святого Варфоломея миропомазанный государь шёл по Коронационному пути в Kaisersaal (Императорский зал) муниципалитета, чтобы принять участие в роскошном пире - апогее празднования в честь монаршей особы.
Средневековый Старый город Франкфурта, некогда излучавший царственное великолепие и представлявший неизмеримую художественную и историческую ценность, канул в Лету в середине прошлого столетия. Во время Второй мировой войны западные союзники по антигитлеровской коалиции систематическими бомбежками превратили его в дымящиеся руины. Быстро отстроенные кварталы, к сожалению, мало напоминали подлинный исторический центр, каковой утрачен безвозвратно.
Постепенно пришло понимание, как должен выглядеть новый Альтштадт. Он не мог и не должен был стать "возвратом в прошлое". Так созрело решение воссоздать атмосферу древности, отталкиваясь от прежней оригинальной застройки, разрушенной войной, но без полного копирования. Так сказать, стилизовать старину новизной, балансируя между прошлым и современностью, сочетая традиционные элементы с инновациями, сохраняя историческую память и придавая городскому ландшафту обновленный, живой вид. Задача трудная и затратная как в плане средств, так и времени. И вот в 2018-м, спустя долгие годы, миру наконец явился Новый Старый город - Neue Altstadt, который представлял собой символом окончательного возрождения Франкфурта после разрушений Второй мировой. И сегодня старая часть города, включая знаменитую Рёмерберг, вновь приглашает нас взглянуть на пёструю и оживленную картину, где в декорациях узких улочек и переулков, возле новых старых зданий на Маркте, всё так же, как встарь, спешат куда-то не просто граждане и туристы, а исполненные гордости и самоуважения члены средневековых гильдий и ремесленных корпораций.
Франкфурт также город, где древние традиции гармонично сливаются с достижениями последних лет и десятилетий. В местных музеях можно наблюдать собрания произведений искусства от эпохи античности до наших дней. Музей Штеделя, Музей современного искусства и многие другие - все они являют собой настоящие сокровищницы, которые обеспечивают Франкфурту статус культурного центра.
Однако славен Франкфурт не только музеями и историческими памятниками. Он к тому же весьма привлекателен для любителей архитектуры XX века и даже XXI - строят тут постоянно. Современные небоскрёбы, такие как знаменитый "Майн Тауэр", или "Меcсетурм", служат напоминанием о том, что Франкфурт в первую очередь город, где облик улиц и зданий определяют смелые инновации и продвинутые технологии.
Прогуливаясь по городу, не забудьте о его уютных кафе и ресторанах, где среди прочего можно попробовать знаменитый зелёный соус и выпить яблочного сидра. Франкфуртский соус состоит минимум из семи типичных для региона трав, замешанных со сметаной и яйцами. Утверждают, будто соус придуман Катариной Гёте, мамой того самого - да-да! - Иоганна Вольфганга. И даже когда он уехал учиться, то - очень возможно - получал из дома посылкой баночки с любимым соусом. Обычно ассоциирующийся с Нормандией французский сидр, называемый на берегах Майна просто "яблочное вино", вполне обычный для этих мест напиток. Он более сухой, если не сказать кисловатый, что отличает его от сортов, распространённых южнее (да, кстати, и от нормандского). Так или иначе, в 2022 году господа из ЮНЕСКО добавили "культуру традиционного производства яблочного вина" в список нематериального наследия Германии.
В общем, не теряйтесь среди небоскрёбов и не забывайте, что Старый город тут не просто старый, а новый и по всем статьям продвинутый, если уж не сказать, футуристический.